We may not have cash, but we’ve got ASH!
Sobre Sicko
Uma piada de mau gosto.
Leia antes de comentar
- Os comentários NÃO refletem a opinião dos proprietários do site
- NÃO poste comentários de conteúdo racista, preconceituoso ou que possa configurar crime
- Identifique-se. Comentários com e-mails falsos e sem identificação não serão aceitos
- Relaxe e divirta-se, esse é o objetivo do LOL :)
- A falha em observar esses PRECEITOS acarretará em BAN
huehoeeuehuoei
Ash ??…..Oo……Ash Katium de palet town ???….
"@_o
MORRI ahuahuauhauhauha
Tem um relógio que eles fizeram com cinzas do vulcão.
ash = cinzas
lol
UAHuhaUHAuha Frase da semana !!!
traduz alguem que eu so burro em ingles
Muito legal!
UHAuhUahuHAu GENIAL!
O nome do vulcão é Eyjafjallajökull. Como é que se pronuncia isso?
O trava lingua deveria ser "A glande do Gandhi é grande. Oh Grande Gandhi, sua grande e cheia glande está suja de cinzas do Eyjafjallajökull" x5
WANT!!!!!!
Tradução:
…………NÃO FODA COM A ISLÂNDIA…………
nós podemos não ter grana, mas temos cinzas!
A piada fica no cash(grana)/ash(cinzas)!
Numa dublagem escrota de filme a piada provavelmente perderia o sentido… provavelmente o tradutor ignoraria o fator histórico (vulcão em momento de pré-erupção na islandia) e escreveria algo tosco do tipo:
podemos não ter graNa, mas temos graMa!
¬¬'